《Tetrabiblos》That Prescience Is UsefulClaudius Ptolemy(Ashmand 英譯 1822)
There be which attribute the same to Ophioscoridon, which Antonius Microphonius Biturix, a singular learned man, and wel practised in sundry skilles, uttered this approoued secrete to a friend whom he loued.” In the same book, the “Ophioscoridon” is thus spoken of: “There is another wild garlike which the Greeks name Ophioscoridon; in English Ramsies; growing of the owne accord in the fallow fieldes.” Cornelius Agrippa (according to the English translation) has stated that the presence of the diamond also neutralizes the attractive power of the magnet.
段落 tetra-1-thatpresci-30public-domain (Ashmand 1822)
↗ 開啟公有領域原文(Wikisource)此段為公有領域典籍逐字擷取,零 AI 生成;原文亦存繁化前底本,可逐字審計。我們寧可少引、不可錯引——驗不過的引文一律捨棄。